海納百川 有容乃大(해납백천 유용내대) 바다는 온갖 시내물을 받아 들이니 그 너그러움이 있어 거대하고
壁立千仞 無慾則剛(벽립천인 무욕칙강) 절벽이 천 길이 되어도 욕심이 없으니 굳건하다
----통감절요----
위의 구절은 중국 송대의 사서 통감절요에서 유래된 말이라고 하는데 통감절요는 중국 송(宋)나라의 학자 소미 선생(小微先生) 강지(江贄)가 지은 편년체(編年體)의 절요 사서(節要史書)로 우리나라에서 조선 초기부터 ‘통감(通鑑)’이라는 이름으로 서당의 초학(初學) 교재로 널리 통용되었다.
海納百川 有容乃大(해납백천 유용내대)가 유래된 통감절요 원문은,
臣聞太山 不讓土壤故 能成其大 河海不擇細流故 能就其深 王者不却衆庶故 能明其德 此는 五帝三王之所以無敵也 今에 乃棄黔首 以資敵國 却賓客 以業諸侯 所謂藉寇兵而齎盜糧者也 王이 乃召李斯 復其官 除逐客之令 卒用李斯之謀 兼天下.(출전: 사마천(司馬遷)의 사기(史記) 이사열전(李斯列傳))
신이 듣건대 태산은 흙덩이를 사양하지 않는 까닭에 능히 그 큼을 이루고, 河海(바다)는 작은 물줄기도 가리지 않는 까닭에 능히 그 깊음에 나아가며, 왕 노릇 하는 사람은 무리를 물리치지 않는 까닭에 능히 그 덕을 밝힌다고 하였습니다. 이것이 오제삼왕이 대적할 자가 없었던 까닭입니다.
이제 이에 백성을 버려서 적국을 돕고, 빈객을 물리쳐서 제후를 섬기게 하시니, 이른바 도적에게 무기를 빌려주고, 도둑에게 양식을 보내 주는 것입니다.” 하였다.
왕은 이에 이사를 불러 그 관직을 회복시키고, 빈객을 쫓으라는 명령을 거두었으며, 마침내 이사의 계책을 써서 천하를 아우르게 되었다.
이 외에도
管子(관자) 形勢解에 바다는 물을 사양하지 않기에 능히 그 거대함을 이룬다.(海水辭故能成其大 : 해수사고능성기대)
장자 秋水에 천하의 물은 바다보다 큰 곳이 없기에 온갖 물을 받아 들이다.(天下之水莫 大于海 萬川納之 : 천하지수막 대우해 만천납지)의 구절이 있다고 하며,
海納百川은 중국 동진(東晉)시대 원굉이 지은 ‘삼국명신송’에 있다고 검색되지만 자세한 내용은 검색되지 않았다.
海納百川 有容乃大는 중국의 모택동 집무실에 걸어둔 글귀이기도 하며, 청나라 정치가 임칙서(林則徐)가 영국 상인들의 아편 밀수를 근절하기 위해 양관총독으로 부임 했을때 관아에 내걸었던 자면당련( 自勉堂聯)이기도 하다. 그 내용을 살펴보면
海納百川 有容乃大, 壁立千仞 無慾則剛,
氣貫九天 唯正是高, 風行萬里 守清爲芳.
바다는 넓은 마음으로 모든 강물을 받아들이기에 거대하고, 높은 바위는 세간의 잡다한 욕심이 없으니 이토록 높이 솟은 것이고,
오로지 정직만이 고상하기에 그 어느것도 견줄 수 없다. 기백이 만리를 뻗칠지라도 청렴함을 지킬 수 있어야 향기로울 수 있다.
"받아 들이고 용서하면 커지고, 욕심을 없애면 굳세어 진다"
작금의 우리나라 정치, 사회, 종교가 이런 다짐과 실천이 있다면 더 좋은 나라, 더 좋은 사회, 더 좋은 세상이 되지 않을까?
'나의 취미 생활 > 한문서예' 카테고리의 다른 글
人生不滿百(인생불만백) (0) | 2024.11.08 |
---|---|
澹泊明志 寧靜致遠( 담박명지 영정치원) (0) | 2024.10.16 |
周敦頤(주돈이)의 愛蓮說 (애련설) (0) | 2024.10.01 |
율곡의 詩 花石亭(화석정) (2) | 2024.09.29 |
渡 江 (도강) (0) | 2024.08.24 |
댓글